CPG SP40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Digitalizar e Imprimir CPG SP40. um-compuprint-sp40-d.. Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

SSPP4400 BBeennuuttzzeerrhhaannddbbuucchh RReevv.. 000011

Página 2 - Vielen Dank

6 Hintere Ansicht Netzkabel-SteckverbindungSerieller SchnittstellensteckerParalleler Schnittstellenstecker

Página 3 - FCC Notes

7 Den Drucker installieren Auswahl des Standortes Bei der Wahl des Standortes für den Drucker sind die folgenden Punkte zu beachten: • beim Abstand z

Página 4 - Inhaltsverzeichnis

8 Verbindung des Netzkabels 1. Die Steckverbindung und das Schild mit den elektrischen Anschlusswerten befinden sich auf der Rückseite des Druckers.

Página 5 - Eigenschaften des Druckers

9 Installation der Farbbandkassette Um Beschädigungen am Druckkopf zu vermeiden, kann auf diesem Drucker nur eine Original-Farbbandkassette. Daher kan

Página 6

10 3. Die beiden grünen Hebel an beiden Seiten des Druckkopfsatzes in Richtung Druckerrückseite drücken, um diesen zu öffnen. Der Druckkopfsatz wird

Página 7 - Den Drucker auspacken

11 5. Die oberen Stifte der Farbbandkassette (1) an den entsprechenden Aussparungen am Druckkopfsatz einhaken. Danach die unteren Stifte (2) an beid

Página 8 - Druckerteile

12 6. Den Farbbandrahmen auf dem Druckkopf einsetzen: die beiden Aussparungen (1) an den Seiten des Rahmens mit den Stiften am Druckkopf ausrichten.

Página 9 - Innere Ansicht

13 8. Das Farbband durch Drehen des Spannknopfes in die Richtung des Pfeils nachspannen. 9. Den Druckkopfsatz nach unten drücken, bis er einrastet.

Página 10 - Hintere Ansicht

14 Handhabung des Papiers Dieser Drucker ermöglicht eine einfache und zuverlässige Handhabung des Papiers. Der waagerechte Papierweg ermöglicht die Ha

Página 11 - Den Drucker installieren

15 • Bevor ein Sparbuch in den Drucker eingeführt wird, dieses in beide Richtungen falten um sicherzustellen, dass das Sparbuch offen bleibt und rich

Página 12 - Verbindung des Netzkabels

ii Informationen zu den Compuprint Produkten Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Compuprint SP40 Druckers. Unsere Drucker genießen seit Jahren Anerkenn

Página 13

16 Das Bedienfeld Das Bedienfeld befindet sich auf der Druckervorderseite und besteht aus Funktionstasten und Anzeigevorrichtungen mit denen der Druck

Página 14

17 Funktionstasten STATION1 Bei Betätigen dieser Taste, wenn die Drucker-Rechner Verbindung unterbrochen ist, oder wenn die Drucker-Rechner Verbindung

Página 15

18 Kontrollanzeigen Leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Leuchtet nicht, wenn der Drucker ausgeschaltet ist. ON LINE Leuchtet, wenn die Druc

Página 16

19 Treiberauswahl Es ist nun notwendig, den Drucker für die Applikationssoftware zu konfigurieren. Der Installationsvorgang hängt von der Rechnerumge

Página 17

20 Verbindung mit dem Rechner Dieser Drucker kann mit dem Rechner mittels paralleler Centronics Standardschnittstelle oder bidirektionaler IEEE 1284 S

Página 18 - Handhabung des Papiers

21 Einstellung der Schnittstellenparameter Parallele Schnittstelle Die Parameter für die parallele Schnittstelle sind so voreingestellt, dass der Druc

Página 19

22 Druckerkonfigurierung Im Druckerkonfigurierungsmodus können die Druckerparameter eingestellt, die Testseite gedruckt, um die Einstellungen zu überp

Página 20 - Das Bedienfeld

23 • eine der Konfigurierungsseiten (Konfigurierungsmenü oder Programm1/Programm2 Menü) oder die Seite für die Einstellung der Druckposition gedruckt

Página 21 - Funktionstasten

24 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROTOCOL IBM 4722 OLI.PR2 FONT Draft Draft FAST LQ No Yes HORIZONTAL PITCH 10 lpi 10 lpi VERTICAL PITCH 6

Página 22 - Kontrollanzeigen

25 Die Formulare drucken Wenn die notwendigen Formulare schon gedruckt wurden, zum nächsten Abschnitt “Die Formulare ausfüllen” übergehen. 1. Wenn de

Página 23 - Treiberauswahl

iii FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. T

Página 24 - Verbindung mit dem Rechner

26 Auf den Einstellungsformularen des Druckers sind alle Parameter des Druckers und die entsprechenden Werte angegeben. Der aktuell eingestellte Wert

Página 25 - Serielle Schnittstelle

27 Die Formulare ausfüllen Um die Werte der Parameter einzustellen, das entsprechende Feld ( ) mit einem schwarzen oder blauen Kugelschreiber oder Fi

Página 26 - Druckerkonfigurierung

28 Konfigurierungsparameter Es folgt eine Beschreibung der Konfigurierungsparameter. Konfigurierungsseite Parameter Werte Beschreibung RESTORE TO MF

Página 27 - Druck einer Testseite

29 Parameter Werte Beschreibung INTERFACE TYPE parallel, serial, financial, automatic Auswahl des Schnittstellentyps. Wenn der Schnittstellen

Página 28 - PROGRAM SETUP

30 Parameter Werte Beschreibung BUFFER CONTROL DTR+SRTS, SRTS, XON/XOFF, ETX/ACK XON/XOFF+ DTR Auswahl des Kontrollprotokolls für den Puffer. Wen

Página 29 - Die Formulare drucken

31 Parameter Werte Beschreibung GET EDGE QUOTE 0/2“, 1/2“, 2/2”, 3/2”, 4/2”, 5/2”, 6/2”, 7/2” Stellt die Position ein, in der der linke Papierrand

Página 30 - Programmseite 2 (PROGRAM 2)

32 Parameter Werte Beschreibung LOCK no lock, font, hor. pitch, font+hor.pitch Die folgenden Einstellungen, die im Menü erfolgt sind, können blocki

Página 31 - Die Formulare ausfüllen

33 Parameter Werte Beschreibung LEFT MARGIN 10 x 1 x Wahl des linken Randes als Spaltenzahl. Die einstellbaren Werte gehen von 0 bis 90

Página 32 - Konfigurierungsparameter

34 Parameter Werte Beschreibung TOP MARGIN 10 x 1 x Wahl des oberen Randes als Anzahl der Zeilen. Die einstellbaren Werte gehen von 0

Página 33

35 Parameter Werte Beschreibung IBM C-SET IBM set 1, IBM set 2 Wahl der IBM Zeichensätze. IBM COMPRESS 17.1 cpi, 20 cpi Wahl der Schmalschriftdi

Página 34

iv Inhaltsverzeichnis Informationen zu den Compuprint Produkten ... ii FCC Notes...

Página 35

36 Parameter Werte Beschreibung VERT. RESOLUTION 1/216 inch, 1/240 inch Auswahl der vertikalen Zeichendichte. Einstellung für die Olivetti P

Página 36

37 Parameter Werte Beschreibung RESET WITH EJECT no, yes Wenn der Drucker ein Rücksetzbefehl erhält, wird bei Einstellung yes das Papier ausgewor

Página 37

38 OFFSET TUNING SETUP Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) PROGRAM 2 ( )* ( ) (

Página 38

39 Die Werte Vertical Offset Tuning, in Einheiten zu 1/60 Zoll, verstellen die Position der ersten Druckzeile im Verhältnis zu der Standard-Ausgangspo

Página 39

40 Die Formulare lesen Sobald die Formulare ausgefüllt sind, diese wieder in den Drucker einführen. Sie werden vom Drucker automatisch anhand der Kenn

Página 40

41 Schema des Konfigurierungsvorgangs KonfigurierungsmodusDrucker bereitEinstellen derParameterwerteDrucker ausgeschaltetON LINESTATION1STATION2STATIO

Página 41 - Ausrichten der Druckposition

42 Fehlerbehebung Probleme mit dem Papier Der gerade Papierweg dieses Druckers ermöglicht es, ohne Probleme auf einer großen Auswahl von Dokumenten z

Página 42 - PROGRAM 1 PROGRAM 2

43 3. Das verklemmte Papier nach vorn aus dem Drucker herausziehen. 4. Falls das verklemmte Papier nicht entnommen werden kann, weil es mit der Ha

Página 43 - = STANDARD-AUSGANGSPOSITION

44 5. Den Druckkopfsatz nach unten drücken, bis er einrastet. Falls der Druckkopfsatz nicht richtig geschlossen wird, druckt der Drucker nicht und

Página 44 - Die Formulare lesen

45 Probleme mit der Farbbandkassette Die folgende Tabelle ist bei der Erkennung und Behebung von Problemen bei der Druckqualität behilflich, die währe

Página 45 - Drucker ausgeschaltet

1 Eigenschaften des Druckers Dieser Punktmatrix-Drucker ist ein Multifunktionsdrucker für Schalteranwendungen. Seine kompakte Struktur ist besonders f

Página 46 - Fehlerbehebung

46 Papiereigenschaften Alle Dokumente müssen den folgenden Eigenschaften entsprechen: • Nur Papier benutzen, das den angegebenen Spezifikationen ents

Página 47

47 Einzelblätter ZuführungsrichtungDruckbereichABCCED Maß Maximum Minimum A Blattbreite. 244 mm 65 mm B Blattlänge. 470 mm 70 mm C Abstand zwisch

Página 48

48 Sparbücher Minimum Maximum Papiergewicht 75 120 g/m2 Stärke Mehrfachbücher 0,28 mm (0.011“) 1,80 mm (0.071”) Maximaler Stärke

Página 49

49 Sparbücher mit waagerechter Naht Maß Maximum Minimum A Sparbuchbreite. 241 mm 110 mm B Sparbuchlänge. 220 mm 130 mm C Abstand zwischen dem

Página 50 - Papiereigenschaften

50 Sparbücher mit senkrechter Naht Maß Maximum Minimum A Sparbuchbreite. 241 mm 110 mm B Sparbuchlänge. 220 mm 85 mm C Abstand zwischen dem lin

Página 51 - Einzelblätter

51 Technische Daten Drucktechnologie Druckkopf: ER24S 24 Nadeln - ∅ 0,25 mm Druckkopfdauer: 400 Millionen Zeichen Auflösung: 360 x 360 dpi (HxV)

Página 52 - Sparbücher

52 Zeichensätze (OLIVETTI Protokolls) CS000 – CS010 International, CS020 Deutschland, CS030 Portugal, CS040 Spanien1, CS050 Dänemark/Norwegen, CS060

Página 53 - Druckbereich

53 Lebensdauer Farbband 4 Millionen Zeichen (schwarz) Zuverlässigkeit MTBF: 10.000 Stunden Duty Cycle 28000 Seiten/Monat Ausmaße und Gewicht 400 (

Página 54 - ABCD ABCD

2 • Automatisches Ausrichten des Papiers. Der Drucker richtet automatisch den oberen Rand des Dokuments aus. Der Druck erfolgt also in der richtigen

Página 55 - Technische Daten

3 Den Drucker auspacken Die Verpackung enthält außer dem Drucker auch die folgenden Zubehörteile: Eventuelle Schäden dem Lieferanten melden. • Farbb

Página 56

4 Druckerteile Keinen Teil dieses Druckers öffnen, wenn es nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angegeben ist. Vorderansicht BedienfeldDruckerabdeck

Página 57 - 220/240 VAC, 50 Hz

5 Innere Ansicht DruckbereichDruckkopfDrehradPapierstauDruckkopfsatz

Comentários a estes Manuais

Sem comentários